Many towns and cities in the world have names that we could call “logical”, related to geography, the place where they are located, history or, in the case of those who conquered America, the tribute that was paid to the kings to whom they was represented, or to different cities in Europe.
Others, however, have names that surprise and arouse curiosityand they even tend to function as an extra tourist attraction: Can you imagine spending a few days in Villapene or enjoying a vacation in The Hells?
Or how about a weekend at Guarroman or in Sale of Pantsor a relaxing break in Fucking? Here, some of the towns and places with the most curious names in the worldincluding two unpronounceables.
Batman, Skulls Below, Hell and more
Nothing is worse andIt’s a nice name for a town of about 600 inhabitants in Chile, whose signs are something of a cult object for tourists.
A baptism that appealed to humor, a resource that is probably used in Spain like nowhere else: in Murcia, for example, there are The limb, The Hells y Purgatoryand Castilla y León has God protect you y God’s daughter.
However, in a contest of particular names it would be difficult to defeat Queen’s Meaderoa neighborhood in the municipality of Puerto Real, in Cádiz, which owes its name, it is said, to an “emergency” stop on a trip that Queen Isabel II made through the place in 1862.
In Castilla La Mancha there is one called cucumbersand nearby, in Cantabria and in a green valley between mountains, is the small and beautiful town of Correpoco. In Murcia is the town of Sewerand in Castilla y León, two neighbors: Fights from above y Fights from below.
So much fighting could have led to the most dismal Skulls from above y Skulls from below (in León), although creativity seems to have expanded especially in Galicia, with names like Watermelon, Barking, Dear o Parterrubiasa parish of the municipality of Salceda de Caselas, in the region of Vigo.
Batman is a town in the southeast of Turkey that seems to pay homage to the famous superhero, although the Spanish province of Jaén could answer with Guarroman and its almost 3,000 inhabitants.
They are also for rare people Sale of Pantsin Jaén, and Houses of Fernando Alonsoin Cuenca, which does not honor, they say, the homonymous Formula 1 champion. Another curious thing, which seems to display “anti-tourism”, is Do not goin Zaragoza, a town that invites you not to visit it.
Of course, there are many, but when it comes to summarizing, let’s highlight Não-Touch-Mein Brazil; The TitsIn Panama; Dry Dog, In Venezuela; and School tablesin the Colombian department of Cundinamarca.
Certain sexual connotations could not be missing, such as Entrepier’s in Chile, to which Asturias responds with a Entrepenes; Galicia (when not) with Villapene, and Granada. with Stump.
In Russian Siberia there is a city called Vaginawhile Climax There are several: in Georgia, in Kansas, in Minnesota.
The town of Condomin the French department of Gers, decided to take advantage of his name and founded a condom museum. And the Austrians did not mess around: they put Fucking to a small town very close to the border with Germany.
Another category is those names that do not present problems in their original language, but that sound very strange if you try to translate them. As edge, a town located 100 kilometers from Berlin, in Germany. Very close is Kagar Lake, and lake in German is said “see”, so “Kagar Lake” would be Kagarsee.
Another closer example is in the Peruvian department of Apurimac, where we can find Comerccacca. Of course, its meaning is not what we might think, but it comes from Quechua and means “Green Rock.”
The longest and most unpronounceable name
Among all these curiosities, the “Oscar” goes to towns with strange names without a doubt. Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogochl (yes, that’s right, it’s not that the keyboard got stuck, Google it). This town is in walesand its kilometer-long name translates as “Church of Saint Mary in the hollow of the white hazel near a rapid whirlwind and the church of Saint Tisilo near the red grotto.”
Although its inhabitants, so as not to spend their lives pronouncing it, usually call it simply Llanfair PG, or Llanfairpwllgwyngyl (even the abbreviation is complex). One of its main attractions, of course, is the sign with the name, where no one will miss the obligatory photo.
And also the route sign announcing the arrival, which below the name clarifies: “Don’t worry. We also have trouble pronouncing it. and we live here”
The only one that defeats it in nominal size is not a town but a hill: Level of music playing at the same timein New Zealand, which holds the curious record -certified by Guinness- of being the longest place name in the world in Latin alphabet: 85 letters.
Its etymology lies in a legend starring Tamatea, a Maori ancestor. Sa translates as “The peak where Tamatea, the man with big knees, the mountain climber, the devourer of land, the tireless traveler, played his flute to a loved one”.
At the other end, there are many corners named a single letter. For example, there is U, an island in Micronesia; or the river E, in the Scottish Highlands. And also Y, a commune in the French department of Somme. And there is more.
Very musical and fun sounds Saint-Louis-du-Ha! Ha!, in Quebec, Canada. And there is also a town whose name it doesn’t have letters: but numbers it’s about 1770, in the state of Queensland, in northwest Australia, which was named after en honor a James Cookcaptain of the British Royal Navy who in May 1770 docked his famous ship Endeavor there.
And in your house, how are them
Argentina is not exempt from places with particular names. For example, if you go along Route 40 in Catamarca and see a sign that announces “London”, don’t waste time looking for Buckingham Palace or Trafagar Square. In Catamarca London – which was originally called “London of New England, in homage to London” -, the main treasure is the Inca ruins of Shincal de Quimivil.
Similar examples are the Türkiye of Valencia, the area of Egypt from La Coruña /Spain), or Romawhich is named after the Italian capital but is in the commune of San Fernando, in the Sixth Region of Chile,
It is said that the place name arose in the 19th century, when the government gave the land to four brothers with the last name Román. What does change is the demonym: the natives of Chilean Rome are not called “Romans” but “Rominos.”
Salsipuedes, in Córdoba, is quite well known, but not so original, because it has namesakes in Chile and Uruguay. But the people of Cordoba also have The Scratchedin the San Justo department.
The origin of the name is unknown, but the place became popular on social networks due to the sign at its entrance that says that El Arañado is “the center of the universe”. Another from Cordoba is Half orangea town neighboring Cruz del Eje.
Salsi cans has homonyms, but probably the one that doesn’t has them is Matagusanosa place located 40 km north of the city of San Juan, which arose around a railway station and, they say, received its name because of its dry land and arid climate.
Another one in San Juan, more or less at the height of Huaco, is that tourist area that attracts mainly for its hot springs, but surely not for the name of a town: Stinking Water. It is due, of course, to the high concentration of minerals – especially sulfur – in these hot springs.
Chubut stands out with Large Gin Box, whose name comes from the car trips that were made at the end of the 19th century, from the 16 de Octubre Valley to the lower valley of the Chubut River. On one occasion, a crate of gin – it seems like it would be large – fell to the floor, and the name remained there.
Not so easy to find on the map it is Burnt Toad, in Salta, a name whose origin is unknown. And a nearby rural school in a place called nothing less than Burnt Pelican.
When it comes to making ashes, it is also Burnt Carin La Pampa, whose name comes from a cart that was burned by an indigenous malón.
The one that did not burn but was erased was the well in the Santa Fe town of Erased Wella name that has a version about its origin: a group of natives tried to cover a fresh water well when the Spanish conquerors wanted to use it.
Hell Pampa It is in the Almirante Brown department of the province of Chaco, 81 km from Presidencia Roque Sáenz Peña. And it is most likely that its name came from the difficult climatic conditions – extreme heat and aridity – experienced by the first settlers who arrived at the place.
We finish this tour of curious names with Painted Friar, a municipality of Jujuy, in the Ledesma department. Its name derives from the images of friars painted on the trees in the colonial era, which warned that the San Ignacio de los Tobas reduction was approaching.